10 bicskanyitogató filmcím

Már régóta nem tudjuk, mi van olykor a filmcímek fordítóival itthon, vajon bolondgombát ettek, vagy hülyevicc szindrómában szenvednek, de ezektől a szójátékos filmcímektől kifutnánk a világból. Pláne, hogy az eredeti címet sokszor nyomokban sem tartalmazzák.

 Sziki szökevény (Wrongfully accused)


 Belevaló papapótló (Uncle Buck)
 Gagyi mami (Big Momma’s House)


 Kéjjel nappal (Knight and Day)
 Apócák a pácban (Nuns on the Run)
 Tökös tekés (Kingpin)


 Szájkosaras kosaras (Air Bud)
 Heves jeges (Hibernatus)
 Nászok ásza (The Wedding Singer)
 Zűr az űrben (Space Jam)

Még több tízdolog:

Scroll to Top