Különösen a médiában dolgozók vannak teljesen ráállva arra, hogy bizonyos magyar szavak helyett únos-untalan angolokat használjanak. Bevalljuk, mi is beleesünk sokszor ebbe a hibába. Vajon angolul minden szexibbnek hangzik?
AWKWARD = kellemetlen. „Figyelj ez egy olyan awkward szituáció volt, hogy azonnal leléptünk.”
WEIRD = furcsa. „Pff ez a kávézó nagyon weird.”
TOPIC = téma. „Na mi a mai topic?”
CONTENT= tartalom. „Küldd át a Facebook contentet excelbe légyszi!”
FAIL = hiba. „Ez egy igazi epic fail!!!”
OFFICIAL = hivatalos. „Összeházasodnak. Ez már official.”
CREEPY= furcsa. „Ez a srác totál creepy, jobb, ha hagyod.”
OUTFIT = öltözék. „Mindjárt megyek, csak még összeállítom a mai outfitemet.”
CRAZY = őrült. „A tegnapi buli teljesen crazy volt. Tiszta crazyness!”
PRICELESS = megfizethetetlen. „Onnan nézni a naplementét egész egyszerűen priceless.”